domingo, 4 de octubre de 2009

Desperta Ferro!! ( O Cuando Roger encontró a Rita la blavera)

Yo no sé a vosotros. Pero a mi me apasiona la historia, y por esa misma razón, me toca mucho los huevos el revisionismo histórico. El falseamiento de hechos que ocurrieron hace años, porque la versión real hay a quien no le gusta y este alguien confecciona una versión oficial a su medida.

Normalmente esto del "revisionismo" ocurre motivado por algún oscuro interés político, y tiene como finalidad manipular a la gente. Así nos encontramos con quien dice que el genocidio judío no existió jamás y que Auswitz era poco menos que un hotel de 3 estrellas. Nos encontramos con quien dice que la guerra civil española empezó en Octubre de 1934 en vez de el 18 de julio de 1936. O que el hombre proviene del amasijo de barro que Yahvé hizo en el paraíso terrenal...y así podríamos llenar tres mil folios, o más, porque la estupidez humana no tiene límites conocidos.

Ayer me encontré con esta noticia,
o con esta otra anecdóticas y domésticas , en el periódico( la vanguardia y el país, para ser exactos) :

Y , sí señores, lo hábeis adivinado,...me tocó los huevos...

Las noticias hacen referencia a los ensayos que realiza el Coro de la Generalitat Valenciana para el próximo estreno de una "versión" ( porque está claro que se están cargando el libreto original) de la Opera "Roger de Flor" de músíca del valenciano Ruperto Chapí y letra ( libreto) del Sr. Mariano Capdepón,( que ignoro dónde nació, pero que era militar profesional y vivió la mayor parte de su vida en Madrid y Burgos, por lo que, a prori, no es descabellado pensar que no se trataba de un furibundo nacionalista catalán).

Pero el libreto escrito por él queda mutilado, en muchas de sus páginas, porque las alusiones a Cataluña o catalán/ana son muchas. (Una muestra de la mutilación se ve en la primera imagen de este post).

Por lo visto, algun cerebro preclaro de la administración valenciana pepera eligió esta ópera entre otras del maestro Chapí, insigne músico valenciano, para celebrar la Diada de Valencia sin darse cuenta de que el libreto estaba lleno de referencias a la tropa comandada por Roger de Flor, conocida, entonces y ahora, como "Companyia Catalana d'Orient"...para cuando se dieron cuenta de ello ya era demasiado tarde

Para evitar mi habitual caos mental, y situar ( o divagar) sobre el tema del post, me explicaré por puntos:

1, esto que veis aquí es un plano del punto geográfico del mundo mundial
en el que yo viví los primeros 28 años de mi vida. Como se observa, era entre las calles Roger de Flory Nápols y la calle de encima era la calle Almogàvers. Supongo que los nombres me hicieron brotar la curiosidad histórica.



"..Roger de Flor ( Rutger Von Blum) era hijo de un noble aleman , Richard von Blum y de madre italiana de la ciudad de Brindisi.
Su padre fue halconero del emperador Federico II del Sacro Imperio Romanogermánico y murió luchando contra el francés Charles d'Anjou en la Batalla de Tagliacozzo.

Después de la victoria obtenida por Charles d'Anjou, este decidió confiscar los bienes de todos aquellos que habían luchado en su contra y así,, Roger de Flor y su madre perdieron su patrimonio y permanecieron en la miseria en Brindisi.
Roger de Flor se convirtió en templario, resultando ser un destacado marinero, nombrado con el tiempo comandante de la nave templaria "El Halcón". Después de participar en la evacuación tras la caida de San Juan de Acre,Roger de Flor fue acusado de haberse apropiado del tesoro de la Orden. A partir de entonces fue mercenario de fortuna.Durante la Guerra de Sicília Roger de Flor luchó a las ordenes de la Casa de Aragón, y finalizada la guerra, decidió fundar una nueva compañia mercenaria, la "Companyia Catalana d'Orient" integrada por almogavares veteranos de la guerra de Sícilia....
...A partir de entonces, Roger de Flor luchó bajo las ordenes del emperador de Bizancio al mando de la "Magnas Societas cathalanorum" o "Gran Compañía Catalana". Al mando de los almogávares aniquiló a los genoveses de Constantinopla, cosa que agradeció el emperador, harto de su tutela, pasó a Anatolia y tomó las ciudades de Filadelfia, Magnesia y Éfeso, rechazando a los turcos hasta Cilicia y la Tauro (1304) siempre en batallas en inferioridad numérica.

También durante la primavera de 1304 tuvo lugar una batalla entre los almogávares e invasores escitas procedentes del norte del Mar Negro (alanos), que fueron derrotados. En recompensa por los servicios al imperio, Andrónico le concedió el título de megaduque (comandante de la flota) y la mano de María, su sobrina e hija del zar de Bulgaria. Las batallas anteriores habían sido cortas y se provocaron mayor número de víctimas sobre todo en la retirada de los turcos del campo de batalla. Fueron de menor intensidad comparadas con la que se produjo cerca de las Puertas de Hierro. Roger de Flor y 8.000 almogávares derrotaron a un ejército turco compuesto por 30.000 soldados, en su mayoría jenízaros, causando 18.000 muertos enemigos. Después de esta gran victoria, los turcos se pensaron dos veces atacar de nuevo al Imperio Bizantino durante varios años y Roger fue proclamado césar del Imperio, concediéndole aquél en feudo los territorios bizantinos en Asia Menor, con excepción de las ciudades. En la batalla destacó un tal Berenguer de Entenza que había apoyado a Roger con 1.000 almogávares. A éste se le concedió el título de megaduque a petición de Roger.

Sin embargo, la situación de los almogávares en el imperio no era cómoda. Por una parte, al parecer cometieron excesos con la población griega local. Por otra, parece que la ambición de Roger de Flor era grande y pretendía erigirse en soberano de los territorios conquistados. Finalmente, su creciente ambición e influencia despertaron la hostilidad de Miguel IX, hijo de Andrónico II y asociado al gobierno del imperio. Así, éste le hizo asesinar en Adrianópolis durante un banquete junto con más de un centenar de jefes almogávares (5 de abril de 1305), y atacó posteriormente a las tropas almogávares. Sin embargo, no sólo no pudieron acabar con ellos, sino que los supervivientes, bajo el mando de Berenguer de Entenza, contraatacaron y arrasaron todo cuanto encontraron a su paso en Tracia y Macedonia (hechos conocidos como Venganza catalana).
De todo ello tenemos noticias por muchas fuentes históricas diversas. Recogen los episodios protagonizados por la "compañía catalana de Oriente" y el episodio de la "venganza catalana" así con estos calificativos ( catalán,...no valenciano, no aragonés...) diversos historiadores:

El primero, Ramon Muntaner, cronista de la epóca y soldado de la Compañía, y nacido en Peralada ( Girona)Catalunya, así pues, por si dudamos de su imparcialidad también recogen los episodios protagonizados por la "compañía catalana de Oriente" y el episodio de la "venganza catalana" así con estos calificativos ( no valenciano, no aragonés...Podeis ver en la imagen de abajo el capítulo del manuscrito de su Crónica en el que a Roger de Flor se le nombra Megaduque...)

Georgios ho Pachumeres, griego contemporaneo de los hechos en su obra" De Michaele et Andronico Palæologis libri tredecim (en Griego y latín)". Editado per Weber en 1835 escrito en 1308 .

Nicephorus Gregoras en su obra Bizantinae Historiae escrita en 1351

El historiador británico George Finlay en su obra " A history of Greece, from its conquest by the Romans to the present time", B. C. 146 to 1864, Publicada en 1887 (en Inglés). Oxford: Clarendon Press, 1887.

El también historiador norteamericano Kenneth M. Setton, del que extraigo el título de un capítulo central de una de sus magnas obras "History of the Crusades" de Hazard, H. W., Editor ( 1975)

Para acabarlo de rematar, todavía persiste en la actualidad el recuerdo de estas acciones bajo la figura del Katalan, un guerrero-gigante sediento de sangre que se usa para asustar a los niños, como nuestro coco, en algunos países balcánicos. Además la palabra "Katalan" en tosco (lengua de Albania) significa monstruo comeniños y aun hoy, si un griego quiere maldecir a alguien le increpa: "Así te alcance la venganza de los catalanes".

Pero que son todas esas sesudas opiniones comparadas con las de esta señora o este señor que aparecen tan contentos en la foto de abajo,...( supongo que el bigotes les acababa de hacer una transferencia)
en fin,...tócate los cojones, Mardones.

14 comentarios:

Freia dijo...

Luego vuelvo con más calma y me leo toda la historia del Roger de Flor (que me ha encantado pero tengo que irme al relevo del hospital).

Pero, de todas formas,

¡¡¡¡¡ TÓCATE ELS PEUS !!! con toda esta panda de descerebrados, chorizos, prevaricadores y además incultos y necios.

Si es que la envidia es mu mala.
Un petò ben fort per tota la familia Frita

Merche Pallarés dijo...

¡Cuánta batallita! Pero muy interesante tu post como siempre. Lo de Valencia es ¡impresentable, ruín y estúpido! Besotes guerreros, M.

Euphorbia dijo...

A mí también me cabreó la noticia, aunque no sé porqué a estas alturas no estamos ya vacunados de tanta estupidez.
Muy interesante y completa toda tu explicación, como siempre.
Un beso, Daniel.

alfmogavar dijo...

Muy buen artículo.
Pero...,ni Paquimeres, ni Gregoras, ni Muntaner, ni ningún documento o crónica de la época nombra ninguna agupación bajo el nombre de Compañía Catalana.
El verdadero nombre que se dieron a si mismos fue el de : Compañía Franca.
Es decir, de alquiler.
Todas las demás denominaciones, son posteriores, y pertenecen más al mundo de la literatura, que de la historia.

Un saludo

Brujaroja dijo...

Madremíadelamorhermoso...
Esta es una de las cosas más ridículas que he visto en mi vida. Yo, en mi inocencia, pensaba que esas gilipolleces eran asunto del pasado, el franquismo (había muchas de ésas, sí, pero ... "entonces") de las censuras de los países con dictaduras de chiste...
Esto es increíble.
Por lo demás, me alegro mucho de comprobar (no había dejado de hacerlo) que sigue usted en forma...
Besos

fritus dijo...

Queridos todos:

FREIA, MERCHE, EUPHORBIA, BRUJI...Sólo comentar una cosa. Como ya he dicho mil veces, vivo en Eivissa...aquí si entras en una tienda y hablas en catalán ( variante dialectal Barcelona) te contestán en catalán ( variante dialectal balear), probablemente, con una sonrisa. Son MUY diferentes, ( las dos formas de hablar la lengua común) pero entenderte ,... te entiendes.

Si entras en una tienda en Valencia hablando en catalán el señor/a de la tienda cambiará inmediatamente al castellano con una cara de cabreo considerable. Aunque segundos antes hablase en valenciano con otro interlocutor...¿ por qué? Pues porque eres un puto “imperialista”. Curiosamente el valenciano es casi exactamente igual que la lengua que se habla en la zona del Delta del Ebro ( sur de la provincia de Tarragona) y muy parecido al del sur de Lérida. Territorios que integran lo que se vino en llamar la “Catalunya nova” o sea, en los que hubo mucho más tiempo de presencia islámica en la edad media.
Las tropas de Jaime I conquistaron los territorios que conforman las Islas Baleares, por un lado..y la actual comunidad valenciana, por otro, a mediados del siglo XIII, con apenas décadas de diferencia cronologica, o ni eso.

Según el Estatuto de Autonomía de les Illes Balears ( el ultimo, tras la reforma, es de enero de 2007, gobernando el PP en las islas) los dos idiomas oficiales de la comunidad autonoma son el castellano y el CATALAN. Si tú quieres ser empleado público en las Islas Baleares, pasarás , entre otros requerimientos, una prueba de lengua CATALANA. El título lo expide la Direcció general de Política Linguística de les Illes Balears. Y eso es así, tal y como lo digo.Trabajo como empleado público en Baleares, lo digo por experiencia. Y asimismo, eso era así en Baleares también durante los muchos años de administración del PP( que una cosa son las simpatías personales/ideologicas y otra bien diferente la percepción de la realidad) Si tienes un certificado similar de la Generalitat de Catalunya, no hace falta que pases el examen, te lo convalidan...y, ojo al dato, si tienes un certificado de la Generalitat Valenciana que acredita tus conocimientos de “lengua valenciana” también , la administración balear, considerarà satisfecho este trámite , también te lo convalidan

Sin embargo, a la inversa, no es así....si tu quieres ser empleado público en la Comunidad Valenciana pasarás, por cojones , una prueba de “lengua valenciana” . Si tienes un titulo del Govern Balear o de la Generalitat de Catalunya ya te puedes limpiar el culo con ellos, que no te van a servir para tal fin. Ahora bien, si a tu ventanilla, o consulta médica, o lo que sea ... viene una señora de Benassal, o de Alcúdia, o de Xàtiva...explicando sus problemas, la vas a entender perfectamente...igual que yo entiendo perfectamente absolutamente todas las palabras de los locutores de ese surrealista canal de televisión conocido como CANAL 9. Que recibo en mi casa, igual que IB3, igual que TV3...

En cambio, si tu eres valenciano no puedes ver TV3...porque la Generalitat Valenciana emitió un decreto prohibiendo su emisión y hace cosa de dos años y a tal efecto envió a la Guardia Civil a cerrar los últimos repetidores. (En la prensa entrevistaron a uno de los guardias civiles enviados que comentaba, entre cabreado y resignado, que se quedaría sin ver el final de “vent del pla”, un culebrón de TV3 que él seguía con interés.)

En fin, cosas veredes, Mio cid, que harán hablar a las piedras.

fritus dijo...

ALFMOGAVAR...apreciado señor, en primer lugar, agradecer su atento mensaje.
Servidor no se jugaría mil euros, ni cien, ni cinco y le diré por qué, ...porque no estoy seguro...De los libros de Paquimeres y de Gregoras he leído fragmentos traducidos, sobre todo al catalán...nunca los textos originales. Cabe la posibilidad de que el que tradujo a Paquiemeres al catalán fuese otro mentecato como el que ha mandado cambiar el libreto, pero digamos del bando contrario. Con respecto a Muntaner si juraría que hace alusiones a la “Companyia catalana” y, desde luego, a la “venjança catalana”, pero no creo que , por muy contemporaneo que fuera, fuese objetivo.
Todas las fuentes posteriores si hacen referencia, sobretodo el medievalista Kenneth M. Setton que tiene un libro llamado Catalan Domination of Athens, 1311-1388 (1975)
En cualquier caso, siempre nos quedan las alusiones, poco agradables, a la figura del “katalan” en la cultura griega posterior. Y ahí, amigo, ahí si que me juego mil euros.

Lo que tengo clarísimo es que una opera, sea buena o sea infumable... es una obra única. Que un libreto escrito por alguien, quien sea, hace mas de cien años no es algo que pueda tocarse como lo han hecho.
En fin, que no estoy para discutirme con nadie, y menos con un “reenactor” que tiene una espada en su casa. En otro orden de cosas, tiene que ser divertido esto de vestirse de antiguo, jefe.
Un abrazo a todos.

Freia dijo...

Buenas tardes de nuevo:

Esta vez me lo he leído de cabo a rabo, con comentarios, apéndices, fotos y llamadas incluídas.
Que quiere que le diga don Fritus. Por un lado, he aprendido un montón de un personaje del que no conocía prácticamente nada salvo el nombre y que tenía una calle en Barcelona (y aquí incluyo las aclaraciones y el comentario de Alfmogávar. Siempre he hecho hincapié (y lo seguiré haciendo) en su estupendo sentido pedagógico y de amenidad para enseñar las cosas, en especial cuando se trata de temas históricos.
Y por el otro lado, por el de los chorizos, aceptadores de trajes y "vuitones" a cambio de contratas y subcontratas... ¡qué quiere que le diga! Que la ignorancia y la necedad son atrevidas y que la mezquindades de ciertas estupideces nacionalistas se ve en detalles como éste.
¡Hay que de joderse, que diría nuestro Almazán!

Un abrazo fuerte, gracias por la enseñanza y hasta más ver (que será pronto, sensu stricto.

A su diosa, me le da un achuchón suavecito.

clio5mil dijo...

Muy bueno. Como verás, yo también hablo del tema, en
http://clio5mil.blogspot.com/2009/10/el-rey-del-anti-catalanismo-no-logra-su.html

Un saludo!

RGAlmazán dijo...

D.Fritus, usted disculpará, no se cómo, pero se me había pasado esta estupenda entrada suya. Que coincide con una mía sobre el mismo tema, aunque la suya mucho más documentada.
Pues eso, a mí, lo que me indigna es que hagan estos chorizos estas cosas por mor de una patria chica, falseando la historia y la cultura.
Pedazo de ignorantes y cebollinos.

Salud y República

chuscartes dijo...

Vivimos en una época donde la revisión histórica parece alzarse como un nuevo paradigma. Es como si se pudiese narrar de otra manera, con otros "buenos y malos", aquello que parecía inalterable. Y no es sólo el hecho de contar la historia desde el propio punto de vista.

Recuerdo que hace unas semanas, Putin culpaba a Polonia del estallido de la Segunda Guerra Mundial y presentaba el pacto Hitler-Stalin como un mal necesario.

Yo también soy de los que se enfada ante estas "revelaciones" o interpretaciones revisionistas. Y veo algo como más grave que unos "ignorantes" quieran cambiar unos hechos: Me preocupa que la sociedad, nuestros adolescentes, no tenga la información necesaria para poder ver que lo que se dice es una mentira. Estoy seguro que gracias a Tarantino, por ejemplo, habrá quien en su examen de historia explicará la conspiración en el cine de París.

En fin, gracias por ayudar a descubrir estas "vergüenzas institucionales". Tenemos un reto: Dar a conocer la verdad de nuestra historia, superando obstáculos revisionistas. Un abrazo.

Cecilia dijo...

No entiendo esos nacionalismos de opereta. No entiendo las rivalidades entre personas nacidas en distintos pueblos, regiones, comarcas o países. O continentes. No entiendo que haya gentes que se creen superiores a otras por el hecho fortuito de haber nacido en un lugar concreto, en vez de en el otro lado del mundo.
Y no entiendo como esos señores de Valencia que salen en la foto no se meten en un arcón y se quedan ahí escondidos hasta que nos olvidemos de su nombre, de su cara y de sus risotadas falsas.
Un saludo amigo

Selma dijo...

Me encanta divagar en tu compañía, Dani.. Voy escasa de tiempo, pero acabo de pasar un rato enriquecedor en cuanto a conocimientos..

Esta amenaza sobre los pobres niños Helenos : "Así te alcance la venganza de los catalanes", vendría a ser la versión Flamenca de:” Que viene el Duque de Alba”, aunque para sustos de verdad, mejor ponerlo en femenino...

Y volvamos a tierras Valencianas y sus despropósitos, quien aseguraba que:” el genocidio judío no existió jamás” es el flamante substituto de Costa..

Coses (català)... Coses( valencià)... de la estuPPidesa vigent..

Una forta abraçada, Dani..

Anónimo dijo...

El autor del libreto es Mariano Capdepon Maseres, nacido en Orihuela, provincia de Alicante.