domingo, 29 de junio de 2008

el plat de fusta

Com que l’avi ja és vell i tremolós,
a taula i tot li cauen les bavalles,
taca les estovalles i,
ben sovint, d’un plat en sol fer dos.

Així és que l’hereu, que vol i dol,
per més que això li sembli cosa injusta,
me li fa un plat de fusta,
i el fan menjar allà al racó, tot sol.

Troba l’hereu són nano petarrell,
tot fustejant. Quan li diu què guarnia,
ell que li responia:
-Us faig el plat per quan ja sigueu vell.

La dita de l’infant és tret segur.
L’hereu sense bestreure-hi una paraula,
fa tornar l’avi a taula,
tot pensant: “Lo que fas, faran amb tu”

Traducción: (hecha a toda prisa, y el original está en catalán “heavy”)

Como el abuelo ya está viejo y tembloroso
A la mesa le caen las babas
Mancha las servilletas y,
A menudo, de un plato hace dos

Así es que el heredero, que quiere y pena,
Por más que la cosa le parezca injusta
Le hace un plato de madera
Y le hacen comer en el rincón, solo

Y ve el heredero a su chaval,
Trabajando una madera, y cuando le dice que fabrica?
El que le responde
-Te hago el plato para cuando seas viejo

Palabra de niño es siempre cierta
Y el heredero sin reprocharle una palabra
Hace volver al abuelo a la mesa
Pensando”lo que hagas, harán contigo”.

Por favor, no os perdais el vídeoclip, vale la pena. El artista es Moby y la pieza "Natural Blues"

El "mantra" que se repite en el estribillo dice"Oh, Lord..I've troubled so hard" que en una traducción pelín libre sería"Oh, Señor! he pasado tantas penas"
Salud, paz y amor

4 comentarios:

Cecilia Alameda dijo...

Sí que merece la pena. Pero, jopé, ¡qué duro es hacerse viejo!

Freia dijo...

Quizá fuese más fácil si como decía la canción de Serrat "... si todos entendiésemos que todos llevamos un viejo encima".
¿De quién es el poema?

brujaroja dijo...

Qué alegría volver por aquí y tener tantos post atrasados para leer de tirón...
Gracias por tus palabras y tus buenos deseos...

fritus dijo...

Cecilia..es horroroso. Supongo que en la aceptación del tema está la madurez.
Madame Freia, el tipo que lo escribió es un tal Joan Puntí, pero no me suena como poeta...yo recuerdo el poema porque me lo hicieron aprender de pequeño en la escuela.

Bruji..espero que en el momento presente te encuentres bien, te sigo mandando un fuerte abrazo estés como estés.

Muchas gracias por la visita, un beso enorme